A Jewish Act of
Homage in Poland in the 18th Century
Submitted by Dr. N. M. Gelber
[translated by Michael Aylward]
The French engineer Jean-Claude Pingeron, who was employed in
the fortress of Zamość 1760—1763, describes the following Jewish ceremony in a
letter (*) dated 19 September 1763.
Celebrations were being held at the residence of Prince
Czartoryski in Zamość. At three o'clock in the afternoon a large crowd of Jews
appeared in front of the palace gates headed by a Jewish man on horseback
carrying a large doll, another Jew "dressed like a Turk" and with a sword in his
hand and 6 more Jews accompanied by music and bearing a cake.
The man acting as the representative
of the Jews carried a silver basin and drinking vessels, while five other
Jews carried silver bowls filled with sugar, coffee and lemons. This entourage
was accompanied by numerous Jewish men and women.
On reaching the centre of the palace courtyard, the first Jew
dismounted from his horse and began to dance with his doll, performing
incredible leaps and bounds in time to the "Jewish music". Following this, the
Turk performed a solo dance and then a dance with his friend.
After a short while a spokesman
stepped forward and began to deliver a speech in Hebrew (discours hebreu), to
which the crowd of Jews responded with great cries and much applause, followed
by a song. Once they had finished singing, they performed Jewish dances, Polish
"Cossack dances" and "majouques".
Later on they went into the palace to hand over the gifts - this
was accompanied by a second speech (in Polish, Latin and German). After the
gifts had been handed over they retired.
According to Pingeron this was a Jewish religious ceremony,
which is of course impossible. At the most this must have been some kind of act
of homage, which raises the question as to whether it was ancient and merely
local in origin. Can anyone shed any light on this?
(*) This letter was published by Salomon Reinach: Un Episode
de la Vie des Juifs Polonais aux XVIII siècle. Paris 1891.
[Mitteilungen der Gesellschaft für Jüdische Volkskunde [Neue
Folge] - 1919, 21. Jahrgang. 1. — 2. Heft, page 32]
Comments
As can be seen, this article is a summary by Dr. N. M. Gelber of
an article by Salomon Reinach which in turn would appear to be a summary of a
letter written by Jean-Claude Pingeron. I should soon be obtaining a copy of the
article by Salomon Reinach in the hope that it sheds more light on this report.
The reference to the "residence of Prince Czartoryski in Zamość"
is puzzling. As far as I am aware, there was no such residence. Zamość was the
seat of the noble Zamoyski family - the Czartoryskis had their main residence at
Puławy. However, in 1763, the year in which this ceremony took place, Konstancja
Czartoryska married Klemens Zamoyski. Perhaps this ceremony is in some way
connected to this event. We shall see.
[Michael Aylward - 20 December 2008]
Eine jüdische Huldigung in
Polen im 18. Jahrhundert
Mitgeteilt von Dr. N. M. Gelber
Der französische Ingenieur Jean-Claude Pingeron, der in der Festung zu Zamość in
den Jahren 1760—1763 beschäftigt war, berichtet in einem Briefe*) vom 19.
September 1763 über folgendes Judenfest.Beim Fürsten Czartoryski
fand in Zamosc eine Feier statt. Um 3 Uhr nachmittag zeigte sich eine große
Judenmenge vor dem Gitter des Palais: an ihrer Spitze kamen ein jüdischer Reiter
mit einer großen Puppe in der Hand, ein anderer Jude "türkisch gekleidet" mit
einem Schwert in der Hand und noch 6 Juden unter Musikbegleitung mit einem
Kuchen an.
Der Syndicus der Juden trägt in der Hand ein Silberbecken und
Trinkgefäße, fünf andere Juden tragen Silbertassen gefüllt mit Zucker, Café und
Zitronen. Dieses Gefolge wird von zahlreichen Juden und Jüdinnen begleitet.
Als sie in der Mitte des Schloßhofes waren, stieg der erste Jude
vom Pferde ab und begann mit seiner Puppe zu tanzen, wobei er nach dem Takten
der "jüdischen Musik" unglaubliche Sprünge machte. Der Türke tanzte hernach
allein und dann auch mit seinem Freunde.
Nach kurzer Zeit trat ein Sprecher vor und begann eine
hebräische Ansprache (discours hebreu), worafu die Judenmenge unter großem
Geschrei und Händeklatschen antwortete. Hierauf sang man ein Lied. Nach dem
Absingen tanzten sie jüdische, polnische "Kosaktänze" und "majouques".
Später ging man ins Palais um die Geschenke zu überreichen,
wobei man eine zweite Ansprache (polnisch, lateinisch und deutsch) hielt. Nach
einer Ueberreichung der Geschenke zog man sich zurück.
Nach Pingeron soll es sich um eine jüdische religiöse Zeremonie
handeln, was ja unmöglich ist. Es kann höchstens eine Huldigung sein, nun ist
die Frage ob sie alt und nur lokal sei. Wer weiß hierüber Auskunft zu erteilen?
(*) Dieser Brief wurde von Salomon Reinach: Un Episode de la Vie
des Juifs Polonais aux XVIII siècle. Paris 1891, veröffentlicht.
[Mitteilungen der Gesellschaft für Jüdische Volkskunde [Neue
Folge] - 1919, 21. Jahrgang. 1. — 2. Heft, page 32] Posted 22
December 2008. |